Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( janari)

  • 1 janari

    iz. food; hil guztiko \janaria erosi to buy food for the whole month; harren \janaria bihurtzeko to be eaten up by worms

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > janari

  • 2 janari

    alimento, comida

    Glosario Euskera Español > janari

  • 3 janari

    food

    Euskara-ingeles hiztegi berria > janari

  • 4 janari-edari

    víveres

    Glosario Euskera Español > janari-edari

  • 5 behar besteko janari-hornikuntza

    достаточное обеспечение продуктами питания

    Euskal-errusiar hiztegi > behar besteko janari-hornikuntza

  • 6 zabor-janari

    неполноценный

    Euskal-errusiar hiztegi > zabor-janari

  • 7 aho

    iz. [cf. B, G "ago", "abo"]
    1. Anat.
    a. mouth
    b. [ izenen aurrean ] mouth-, oral
    c. (esa.) \aho batez unanimously; \aho batezko unanimous; \aho bete hortzekin gelditu to be {disappointed || disillusioned}; i-r \aho bete hortzekin utzi to disappoint sb | to let sb down; \aho {betean || beteka || betez} out and out |clearly | without beating around the bush; \aho betean esan zidan bi martziano ikusi zituela he out and out told me that he had seen two Martians; \aho zabalik gaping; \ahotan hartu i. ( aipatu) to mention ii. ( maiseatu) to talk about, murmur; beti \ahotan hartzen zuen bere amaren janari ona he was always talking about his mother's cooking; ez duzu Jainkoaren izena alferrik \ahotan hartuko (Bibl.) thou shalt not take the Lord's name in vain; \ahotara ekarri to bring in irreverently; \ahotik hortzera rashly | hastily | suddenly | off the cuff; ahoz \aho face to face; \ahoz behera lying down | on one's stomach; \ahoz beherako etzanera lying down position; \ahoz gora face up | on one's back; \ahoz gorako etzanera position facing up
    a. ( hobiari, haitzuloari d., e.a.) entrance, mouth
    b. ( ibaiari d.) mouth
    c. ( kanpaiari d.) mouth
    d. ( sumendiari d.) crater, mouth
    a. ( zigarroari d.) cigarrette holder
    b. ( musika-tresnari d.) mouthpiece
    4. ( dastamenari d.) taste; \aho ona du it tastes good; \aho oneko mouth-watering, tasty, appetizing, scrumptious; \aho txarreko unsavoury, nasty; oilasko \ahotik ezin utzia finger-licking good chicken | mouth-watering chicken
    5. ( mintzamenari d.) articulation, diction; \aho eder eloquence, fluency; \aho ederreko eloquent, articulate; \aho garbiko well-spoken; ez dut \aho\\\aho aski hori gaitzesteko I cannot condemn that enough
    6. ( labanari d., e.a.) blade, edge; \aho biko ezpata double-edged sword; politika hori \aho biko ezpata da that policy is a double-edged sword; norbait ezpataren \aho\\\ahotik igaro to put sb to the sword; aizkoraren \aho\\\ahoa zorroztu the sharpen the blade of an axe
    7. ahoz, ahozko

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aho

  • 8 bizkortasun

    iz.
    1. vigor, vitality; janari hark eman zion \bizkortasuna that food gave her some vitality
    2. agility

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizkortasun

  • 9 eraman

    [from *e-ra-oa-n (causative of i-oa-n, "go")] iz. patience, forebearance; \eraman {oneko || handiko} patient, long-suffering; \eraman onez patiently ; \eraman {txarreko || gutxiko || urriko} impatient, restless du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to carry; mutikoa besoetan neraman I was carrying the boy in my arms ; pianoa handiegia da guk biok eramateko the piano is too big for both of us to carry
    b. ( norabait) to take, take away ; fardel hau \eramango al duzu niretzat? will you take this package for me? ; eramateko janari take-away food ; bi donutorain jateko ala eramateko? two doughnuts — to eat here or take away? ; preso \eraman dute they've taken him prisoner
    c. ( inork inor, i-r kotxean, e.a.) to take; aireportura \eramango zaitut I'll {take || drive} you to the airport ; nora naramazue? where are you taking me?
    d. ( garraio) to transport, carry, convey
    e. ( bide batek) to take, lead ; bide horrek Elizondora \eramango gaitu that road will lead us to Elizondo
    f. ( aurreraka) to take ; ba darama bere zoramendua azken hariraino he's taking his madness to the extreme; abiada ederra darama it's rolling along at great speed; balak daraman indar handia the great force with which the bullet is travelling
    2. ( gidatu) to lead, take; zaldia errekaraino \eraman zuen he led the horse up to the stream; i-r eskutik \eraman to lead sb by the hand; nora garamatza bide honek? where is this road leading us to?
    3.
    a. ( arropa) to wear; zer daramazu? what are you wearing; normalean zer eramaten duzu? normally, what do you wear?
    b. ( gauza txikiak, e.a.) to wear, have on ; betaurrekoak \\ belarrietakoak \eraman to wear glasses \\ earrings ; ez daramat dirurik I don't have any money on me
    c. ( izen, deitura, izenburu, titulu) to bear, have
    4.
    a. ( aldendu) to take away, carry off; Zegaman, egunez ikusi, gauez \eraman (atsot.) in Zegama, what they see in the day time, is gone in the night time; lapurrak etxean sartu eta zegoen guztia \eraman zuten thieves broke into the house and stripped it bare; etxeko gauza guztiak \eraman zituzten they took away everything in the house
    b. ( haizeak e.r) to blow away, carry off; "haizeak \eramandakoa" "gone with the wind" ; haizeak adar bat \eraman zuen the wind carried off a branch
    c. ( bala batek, e.a.) to take off, blow off, blow away ; balak bi hatz \eraman zituen the bullet {took || blew} off two fingers | the bullet blew away two fingers
    d. ( kendu) to take ; bizia \eraman zioten they took his life
    5.
    a. Nekaz. to bear, produce
    b. Fin. to bear
    6.
    a. ( bizimodua) to lead; alferkerian darama bere bizitza he's leading an idle life; bide txarra \eraman zuen he led a bad life
    b. ( denda, enpresa, e.a.) to run
    c. ( atsekabea, sorpresa, e.a.) ez du poz makala \eraman\\\eraman! (s)he must have been delighted!
    7. ( jasan) to bear, stand, suffer, put up with; oinazeak \eraman to bear suffering; pazientizaz \eraman beharreko kontuak issues which have to be borne patiently; dena isilean darama (s)he suffers it all in silence
    8.
    a. ( denbora) to spend, have been; hemen bost hilabete daramatzat I've been here for five months; zenbat denbora daramazu hemen? how long have you been here?; eguzkitan daramat arratsalde osoa I'm spending the whole afternoon out in the sun; Lisboan \eraman nituen egunak the days I spent in Lisbon
    b. (+ -tzen) 14 urte daramatza hori ikertzen he's been researching that for fourteen years
    9. ( merezi ukan) to deserve; ez da deusik izan hau heriotzerat deramakenik it wasn't anything that ought to have led to his death
    10. ( i-k e-er baino gehiago) to beat; lasterka mendian gora ez dio inork \eramango nobody can {beat || match} him running uphill; txikiak handiari eramaten dio the small one has an advantage over the big one
    11. ( behartu) to lead, make; saltzera darama bere etxera it's making him sell his house
    12. ( eroan, ohi egin) mundu gaizto honek anitz jende tronpatu darama this evil world usually fools a lot of people
    13. Mat. to carry
    14. Kir. to return ; aurrelariak atzera, baina atzelariak \eraman du the forward player hit it towards the back but the back player returned it Oharra: eraman duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., bizitza eraman aurkitzeko, bila ezazu bizitza adieran
    Jakingarria: Kontuz ibili honekin: oraintxe bertan gertatzen baldin bada, I'm wearing, you're wearing, (nik daramat, zuk daramazu) e.a. esan behar dugu. Egunero gertatzen bada, I wear, you wear (eramaten dut, eramaten duzu), e.a. esan behar da.

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eraman

  • 10 erantsi

    iz.
    1. addition, add-on
    2. person added to a group io.
    1. adjoining, contiguous, abutting, adjacent
    2. added du/ad.
    1.
    a. to stick
    b. (irud.) to adhere
    a. to add, adjoin, join; Malta inperioari \erantsi zioten Malta was added to the empire; letra bat ez bakarra ere ez kendu eta ez \erantsiz neither adding nor taking away a single letter
    b. to annex
    c. Inform. to attach
    d. (irud.) to add, throw in ; liburuari bizi apurtxo bat \erantsi zion he added a bit of zest to the book
    3. ( kutsatu) to give, spread, infect
    4. to couple, join da/ad.
    1. to stick; janari-usaina \erantsi zait the smell of the food has stuck to me
    2. ( kutsatu) to spread (-(r)i: to) ; eria besoetan hartu eta berehala gaitza \erantsi zitzaion he took the sick man in his arms and soon afterwards came down with the disease

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erantsi

  • 11 haur

    iz.
    1. ( oro.) child; \haurrak children
    b. ( seme - alabak) child; ez dute \haurrik they have no children
    c. ( umetxoa) baby; \haurra galdu to have a miscarriage
    d. [ izenen aurrean ] children's, baby-; \haur-janari baby food; \haur-jolas children's game
    2. ( haurtzaroa) \haurretan ez nuen horrelakorik egiten I didn't do such things when I was a child; \haurretatik hori egiten dut I've been doing that since my childhood

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > haur

  • 12 hondakin

    iz.
    1.
    a. residue, debris; errakuntzaren \hondakina burnt residue; belar-\hondakinak grass clippings
    b. janari-\hondakinak food scraps
    c. ( gorpuei d.) remains ; gizakien hezur eta \hondakinak bones and remains of humans
    2. ( zigarroari d.) cigarette butt
    3. ( eraikinei d.) ruin, rubble; gazteluaren hormen \hondakinak rubble from the walls of the castle

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hondakin

  • 13 hondar

    I.
    [from hondo (bottom)] iz.
    1.
    a. scrap; ogi-\hondarrak bread scraps; \hondarrak besterik ez dira gelditzen there are nothing but scraps left
    b. ( kafe, e.a.) dregs; kafe-\hondarrak coffee dregs
    c. ( ardoari d.) lees
    d. ( gelditutako janari) \hondarrak leftovers
    e. (z.tx.) dregs, scum
    2. ( harrizko) \hondarrak [ izen plurala ] rubble; harresi-\hondarrak wall ruins | rubble from the walls
    3. Mat. remainder
    4.
    a. ( harea) sand; zaku bat \hondar a sack of sand
    b. [ izenen aurrean ] \hondar-aleak grains of sand; \hondar erloju hourglass
    II.
    iz. (I) formala.
    1. ( hondo) bottom; \hondar-\hondarreraino joan ziren they went to the very bottom
    2. ( azken) end; haren bitzitzaren \hondarrean at the end of her life; liburuaren \hondarrean at the end of the book io. ( azken) last; \hondar aste hauetan during these last weeks

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hondar

  • 14 hotz

    iz. cold; coldness; \hotz egiten du it's cold; \hotz handia egiten du it's very cold; \hotzak nago I'm cold ; \hotzez dardarka daude they're shivering with cold; neguaren \hotzarekin with the winter cold io.
    1. ( oro.) cold; izotza baino \hotzago colder than ice; harria bezain \hotza as cold as stone; janari \hotzak cold food; eguraldi \hotza cold weather; negu \hotzean during the cold winter; espetxe ilun \hotz honetan in that cold, dark prison; izerdi \hotza zerion gorputz guztitik he was breaking out in a cold sweat
    2. (irud.)
    a. ( p.) cold, indifferent, unconcerned
    b. ( gogorik gabe) gogo \hotzaz indifferently
    c. ( bihotza, hoztasuna duena) cold, hard
    d. ( harrera) cool
    e. (esa.) Gerra H\hotz Cold War; odol \hotzean in cold blood; Amaiak burua \hotz eduki zuen Amaia kept her cool adb. coldly
    Jakingarria: Kontuz ibili ondoko hitz hauekin: cold, cool, warm, hot. Cold hitzak adierazten digu tenperatura cool baino apalagoa dela.: It's been a very cold winter oso negu hotza izan dugu. Cool ez da cold bezain hotza: It's hot outside but inside it's nice and cool Kanpoan bero handia egiten du baina barruan atsegina eta freskoa. Hot hitza warm baino askoz ere beroagoa da. Warm, gehienbat, epela da eta askotan zentzu onean erabiltzen da: Sit by the fire! You'll be warm there Eseri sutondoan, hantxe goxo-goxo egongo zara eta; it's hot in here! bero handia egiten du hemen barruan!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hotz

  • 15 kontrako

    iz.
    1. ( p.)
    a. \kontrakoa izan to be opposed; aldaketen \kontrakoa da he's opposed to change; guztiz \kontrakoa naiz I'm totally opposed to it
    b. ( lehiakidea) competitor, opponent
    c. ( etsaia) adversary, enemy, foe, antagonist
    a. backlash, reaction; \kontrakoa hartu to go on the offensive
    b. \kontrakoari ekin to maintain an opposite opinion | to take an opposite view
    3. ( alderantzizkoa) opposite, antithesis formala. ; \kontrakoa egingo nuke I'd do the opposite il.
    a. ( kontra dagoena) against t; Espiritu Santuaren \kontrako bekatuak sins against the Holy Spirit ; demokraziaren \kontrako etsairik amorratuena the most vehement foe of democracy; hori egitearen \kontrakoa naiz I'm against doing that ; elkarren \kontrakoak dira they're against each other | they're mutually antagonistic
    b. \kontrako aldetik from the opposite side; \kontrako indarrak opposing forces ; \kontrako iritziak dituzte they have {contradictory || contrary || opposing} opinions
    c. Kir. opposing; \kontrako talde the opposing side
    2. anti-; indarkeriaren \kontrako taldeak anti-violence groups; juduen \kontrako liburuak {anti-Jewish || anti-Semitic} books; ; gobernuaren \kontrako gorrotoa handiu zen hate for the government increased
    3. counter; \kontrako eraso counterattack; \kontrako neurriak hartuko dituzte they'll take counter-measures; \kontrako manifestaldi counter demonstration
    4. Anat. \kontrako eztarri esphagus; janari puxketa bat \kontrako eztarritik joan zaio a little piece of meat went down the wrong way
    5. ( kaltegarria) contrary, counter to; herriaren interesen \kontrakoa da it is {contrary || counter} to the country's interests
    6. Met. head-; \kontrako haize headwind
    7. \kontrako giltza skeleton key

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kontrako

  • 16 lehor

    iz.
    1. ( itsasoa ez) land; \lehorrean gelditu ziren marinelak the sailors remained ashore; \lehorrez etorri ziren they came by land; itsasoan bezala \lehorrean ere both on land and at sea; \lehorraren bistara etortzean when it came in sight of land; \lehorra hor! land ho!
    2. ( eskualdea) tract, expanse, area; Coca-Colaren izena \lehorrez \lehor hedatua izan da Lurreko bazter hurrunetaraino the name of Coca-Cola has been spread from area to area to the farthest reaches of the Earth
    3. ( Lurra) Earth; zeru eta \lehorreko indarra da zurea the power of heaven and earth are thine (Bibl.)
    4. ( aterpea) shelter, refuge; etxe txarra, \lehor txarra a bad house is a bad shelter; nahi nuke, Jainkoaren izenean, gaurko \lehorra I'd like, in God's name, some shelter for the night; belarra zuen janari, ura edari, eta zerua \lehor its food was grass, water its drink, and the sky its shelter; Piarres \lehorrean dago: Baionako presondegian Piarres has a roof over his head: in the Bayonne jailhouse io.
    1. dry; arropa \lehor dry clothes; haize \lehor dry wind; lasto \lehor dry straw; ogi \lehor stale bread
    b. ( eskualdea) dry, arid
    2. ( ardoa) dry
    3. ( argala) scrawny, gaunt; behi \lehor scrawny cow
    4. ( izaera) dry, disagreeable, cranky

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lehor

  • 17 mehe

    [from *bene] iz.
    1.
    a. Kristau. meatless diet, abstinence from meat; \mehea hautsi to break one's abstinence from meat
    b. ( otordua) meatless meal
    c. [ izenen aurrean ] \mehe egun meatless day| lean day io.
    1. ( p.)
    a. (z.o.) slim, slender; emakume \mehe bat a {slender || slim} woman; neskatxa luze \mehe bat a tall, slim girl; gizon \mehe bat a {slim || lean} man
    b. (z.tx.) thin, skinny, scrawny
    2.
    a. ( haragia, jangaia) lean; janari \mehe lean food
    b. ( zopa, salda) thin
    3.
    a. ( oro.) thin; hari \mehe thin thread
    b. ( azala) thin
    d. ( sudurra) thin, narrow
    4. ( eltxoa, e.a.) thin, willowy
    5. ( lurra) poor, exhausted; lur \mehe honek ez du ematen this thin soil is not fertile
    6.
    a. ( soinua, ahotsa) penetrating, piercing, sharp
    b. ( deia) weak, tenous
    7. (irud.) hitz eder \meheak fine, delicate words; irrifarre \mehe bat a tenuous smile;
    8. ( ura) shallow; ur \mehetan in shallow water
    9.
    a. ( zorrotza) sharp, edged, honed; segaren aho \mehea the sharp blade of a scythe
    b. (irud.) sharp; mihi \mehea sharp tongue
    10.
    a. poor; kisu \mehea low-grade lime
    b. ( kaxkarra) scant, meagre (GB), meager (USA) ; hainbat nekeren saria \mehe zait it is a meagre sum for so much toil

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mehe

  • 18 mindu

    du/ad.
    1.
    a. ( laidatu, samindu) to offend, insult, wound, affront; \mindurik egon to be offended ; oso \mindurik dago he's very offended
    b. ( haserretu) to anger, offend ; bekatuarekin Jainkoa \mindu duzulako bihotzean damua hartu behar duzu because you have angered God with sin you must be repentent from the bottom of your heart
    c. to bother, annoy; egin dioten irainak \mindu du the insult they directed at him bothered him
    2. ( min eman, saminezko egoera jarri) to hurt; belarriak mintzen dituzten hitzak words that strain the ears
    3. ( kolore) to brighten, make bright da/ad.
    1. to hurt; hagina \mindu zaio his tooth has begun to hurt him
    2. ( haserretu) to feel slighted, be hurt; funts gabe \mindu to be slighted without reason; inork ez zion ezer esan, min ez zedin no one told her anything so that she would be hurt; egia hutsa esan dizut eta mintzen bazara... I've told you like it is and if you're hurt about it...
    3.
    a. ( janari) to go bad, go off (GB) ; gazta mintzen hasten bada if cheese starts to go bad
    b. ( esne) to go sour, go rancid; esnea beroak mintzen du milk goes sour in the heat
    c. ( ardoa) to turn to vinegar, go rancid
    d. (irud.) hori aditzean txit pozten ziren baina gozoa laster \mindu zitzaien they were very glad when they heard that but their delight soon turned to bitterness

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mindu

  • 19 zabor

    iz.
    a. rubbish (GB), garbage (USA), trash; espazioko \zabor space junk
    b. (irud.) rubbish (GB), garbage (USA), trash, junk; liburu hura \zabor hutsa da that book is utter trash
    c. [ izenen aurrean ] rubbish-, garbage-; \zabor-janari junk food; \zabor-janarizale (amorratua) junk food junkie; \zaborrontzi rubbish bin (GB), garbage can (USA) ; \zabor-bilketa garbage collection (USA) | rubbish collection (GB) ; \zabor-biltzaile dustman (GB), garbageman (USA)
    2. ( belarrezko hondakinak, e.a.) debris
    b. ( urgainekoak) debris, jetsam
    3. (I) ( h.g. harri \zaborra harri xehea) gravel io.
    1. ( hauskorra) brittle, fragile
    2. ( jangaitza) leathery, stringy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zabor

  • 20 достаточное обеспечение продуктами питания

    behar besteko janari-hornikuntza

    Русско-баскский словарь > достаточное обеспечение продуктами питания

См. также в других словарях:

  • janari — maalainen   …   Suomen slangisanakirjaa

  • Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en  España  Francia …   Wikipedia Español

  • Politische Krise in Albanien seit 2009 — Ministerpräsident Sali Berisha (2008) Oppositionsführer Edi Rama (2008) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»